?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry









Очень красивое дерево, цветёт как магнолия: крупными «мясистыми» и довольно увесистыми цветами. Листья появляются уже после того, как «отвалятся» цветы. Выглядит очень колоритно. Люблю!

Ну и, чтоб два раза не вставать, забавный для меня рабочий момент: скоро в лингвистической школе, где подрабатываю по выходным, обучая пятилеток разговорному английскому, появится ещё один «белый» преподаватель. До сих пор «костяк» составляли «шоколадные» студенты нашего же универа. А тут легкое разнообразие: очень милый мальчик-студент лет 25 с обаятельной улыбкой из... Азербайджана...;)))
По-русски не говорит, проверяла. Несколько слов знает, но и все на этом. Общаемся по-английски. Кому как, а мне это кажется забавным. Представляю, с какими акцентами будут потом говорить китайские детишки...;))) Кто с африканскими, кто с восточно-славянскими, а кто и с азербайджанскими...;))) Не, если что, фонетика у меня приличная. Изолированно слова и фразы произношу без акцента. Недаром меня так нежно любили все преподаватели-фонетисты в родном СПбГУ. Уж с чем другим, но с фонетикой ни в одном языке из тех, что изучала, проблем нет. Но вот в потоке речи...;))) Разумеется, акцент есть. Выраженный. И я его отлично слышу. Но... благополучно забиваю. Понимают же-ну и все тогда, зачем напрягаться...;))) Не типично-русский акцент, конечно, с этими вот жуткими «зыс ис э тэйбыл» и тому подобными, но восточно-славянский. И ошибки тоже типичнейшие для славянских языков проскакивают. К слову, у чернокожих ребят тоже все по-разному. Кенийцы и нигерийцы (по крайней мере, те, что у нас тут учатся и работают) говорят прилично, чисто, без «каши» во рту, а вот товарищей с Ямайки, признаться, понимаю с большим трудом местами.
Что касается носителей языка-они тоже есть. Не в этой конкретной лингвистической школе, но есть. Однако платить им надо раза эдак в два-три выше, чем «шоколадным» студентам или русскому преподавателю...;)))
Ну и в качестве оправдания могу также отметить, что говорить на родном языке и уметь его преподавать-две принципиально разные опции. Так что в плане методики студенты-лингвисты из того же Азербайджана, скорее всего, дадут фору малограмотным носителям, которые, может, и старшую школу в родной Австралии или Новой Зеландии не окончили. Такие тут тоже встречаются.
В общем, интересно будет послушать подросших китайских детишек лет через 5-10...:)))

Comments

( 5 comments — Leave a comment )
madlena7
Mar. 27th, 2018 08:13 am (UTC)
люблю магнолию. Такое дерево не видела
maria_gromakova
Mar. 27th, 2018 11:55 am (UTC)
Очень колоритное дерево! На юге Китае много где растёт.
nealina
Mar. 27th, 2018 09:18 am (UTC)

Красиво!

maria_gromakova
Mar. 27th, 2018 11:54 am (UTC)
Очень! Но если по головушке такой цветочек тюкнет-чувствительно...;)))
ladyjeans
Mar. 28th, 2018 02:30 pm (UTC)
В испанском вот языке если слово со звука "С" начинается, то следующим должен быть гласный. Иначе они без разгонного "э" не возьмут. Соответственно, в инглиш они тоже добавляют своё "э" для разгону: eslow, estop, esmall. Ну и отсутствие звука "ш" делает своё дело: только по контексту определяешь, shop там или chop, wash или watch.
А доминиканцы ещё и звук "с" по максимуму глотают (при том что в испанском от него склонение глагола зависит - подумаешь "ты делаете" - не утруждаться же произнесением "с" ради такой фигни, если и так понятно). В итоге Этанилао - это наш Станислав, просто "э" добавлено для разгона перед "с", а "с" благополучно дважды проглочено.
Ну и "р" - всё детство я билась по логопедам с высоким нёбом, до сих пор дефект речи не пускает на радио-телевидение и в сольное пение кроме авторского. В итоге живу в стране, где один из диалектов благополучно заменяет "р" на "ль" - ну и нафига мне теперь логопед? Пуэльта, ми амоль, поль фаволь. Мужа зовут РУбер - на рубль откликается. )))
Но! Очень распространена обратная крайность: неграмотных доминиканцев зачмарили неграмотностью - в итоге они начинают вставлять "р" совсем везде где раньше говорили "ль" - даже там, где это "ль" и положено. Эспарда, фарда. И "с" тоже вворачивают туда, где её сроду не было - я сама теперь говорю "оскей". Вот уж наглядное "а слово тарэлька пишется бэз мягкого знака"!
( 5 comments — Leave a comment )

Profile

maria_gromakova
Мария Громакова
Фотомоделю

Latest Month

May 2018
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Powered by LiveJournal.com